18 enero 2011

[Morino Hon] Omoito


Título: オモイト/Omoito.
Autor/a o Círculo: Morino Hon.
Género/s: Drama.
Matiz: A color y en B/N/G.
Idioma: Castellano.
Descripción: Una de las muñecas de Alice cobra conciencia y cuando Marisa visita la casa de la titiritera tendrá que enfrentarse al nuevo ser.

Este doujin fue traducido y editado por Owen y la corrección corrió por mi cuenta. Realmente es fácil ser corrector de Owen ya que casi nunca encuentro errores en sus trabajos. Cuando ella regrese va a editar el post para que se vea mejor.

7 comentarios:

  1. woowww grax por el doujin me encanto la frase q tienes en la imagen "se q amo a alice, y se q te odio" *O* muy buena grax a los 2 por el doujin ^^ sigan asi todo lo q sea de alimari o alice bienvenido xD


    PD: es lo unico q hay de este doujin? y es el unico de hourai q hay?

    ResponderEliminar
  2. Asddsadfdsa... se me olvidaba, el doujin tiene un extra, hecho por otro artista, sobre el Makai, no lo anexé... Saizoh sabe por qué, pues no es que no lo haya traducido... ... ... eso.
    Quizás...quizaaaás en otro momento lo termine.
    De este autor hay 2 trabajos (traducidos) más, pero siendo sinceros no son tan buenos.
    ¿Más de Hourai? Hmmm, como protagonista, nup (vive a la sombra de Shanghai).

    PD: AliXMari? Did you forget YukaXRei? QwQ(?) (o es que no se relacionaba con este dou... Wait! I don't like... nevermind...)

    ¿Alguien conoce algún buen dou sobre Alice? (I don't remember any right now).

    ResponderEliminar
  3. wow, no es cualquier muñeca, es "Hourai" la hermana de "Shanghai".

    ver su comienzo en manga es tierno.

    ResponderEliminar
  4. De Casualidad No Tendran El De "Sound Of Bells" Tambien De Morino Hon???

    ResponderEliminar
  5. Ojalá Pronto Tengan El De "Sound Of Bells", Yo Lo Tengo En Ingles Y Wow... Un De Los Mejores Doujins Que E Leido.

    ResponderEliminar
  6. Sound of Bells también me gustó, pero al menos yo no lo traduciré, estoy algo atareada con la uni y mi pc decidió ponerse en huelga otra vez ;_;

    (Por otro lado... es muchísimo para traducir y editar xD)

    ResponderEliminar
  7. Hmmm... Si Se tardaron Un Monton En Editar/Traducir Al Ingles, Y Me Imagino Que Re-editar/ Traducirlo A Epañol Se Tardaria Tambien Un Monton... Aunque Yo Ya Lo Tengo Casi Todo Traducido....En Mi Mente jeje!.

    ResponderEliminar